A Hatha-jóga lámpása PDF

↓↓↓ A letöltési link a könyvajánló után található ↓↓↓

 

 

Könyvajánló:

Az olvasó a Hatha-jóga-pradípiká („A hatha-jóga lámpása”) című indiai jóga-tankönyv első olyan magyar nyelvű fordítását tartja kezében, amely az eredeti szanszkrit szövegből készült. A mű ma ismert formája hozzávetőlegesen a 15. századból származik, és szerzőségét a hagyomány egy Szvátmáráma nevű bölcs jóginak tulajdonítja.

Szvátmáráma a jóga úgynevezett hatha irányzatát gyakorló és hagyományozó azon tanítványi lánc tagja volt, amely tudását a hindu Siva istenségtől kapott kinyilatkoztatásra vezeti vissza: Siva, a Jóga Ura (Jógésvara) adta át a tant Matszjéndranáthának, ő pedig Góraksanáthának (Górakhnáthnak), aki Szvátmáráma mestere volt. Ők képezték a magját az ún. nyolcvannégy sziddha („tökéletessé vált jógi”) közösségének, amelynek tagjai közül szövegünk jó párat meg is nevez.

Ez a Kr. u. 9. és 12. század között kialakult irányzat kapcsolatban állhatott, illetve nagy tiszteletben tartotta a kilenc nátha („védelmező úr”) tanítványi közösségét, melynek feje szintén maga Siva Ádinátha („az első nátha”). A Hatha-jóga-pradípiká Indiában rendkívüli tiszteletnek és népszerűségnek örvend, a jóga egyik alapszövege.

A hatha-jóga tanítása mély nyomot hagyott az ind kultúrában, sőt a mai napig hat, nem csak Indiában, hanem az egész világon. A középkori ind filozófiának, vallásnak és költészetnek (például az Európában is ismert Kabírdász misztikus verseinek) egy nagy szelete értelmezhetetlenné válna a Hatha-jóga-pradípiká és a vele szoros rokonságban álló szövegek (pl. a Siva-szanhitá és a Ghéranda-szanhitá) nélkül.

A korunkban megjelenő jóga-könyvek szinte kivétel nélkül a hatha-jóga tanait tárgyalják. Komoly és komolytalan jóga-tanfolyamok mind a hatha-szövegekben található gyakorlatokat végeztetik a vállalkozó kedvû érdeklõdõkkel. Tulajdonképpen a nyugati ember számára a jóga egyet jelent a hatha-jógával.

De mi is valójában a hatha-jóga? A hatha-jóga kifejezés második tagjának, a jógának etimológiája közismert: a szó a szanszkrit „összeköt, igába hajt, alkalmaz” jelentésû judzs igegyökből származik. Eredeti, legkézenfekvőbb jelentése „módszer (az elme leigázására)”, illetve „igázás”. A szó hagyományos ind magyarázata: „összekapcsolódni az istenséggel”, bár meg kell jegyeznünk, hogy ez viszonylag késői jelentésárnyalat.

Az ingyenes pdf könyv letöltési linkje:

 

 

A Hatha-jóga lámpása (letöltés pdf-ben)

Amennyiben a fenti link nem működik, vagy a keresett könyvet nem találja, kérjük, jelezze felénk az Olvasószolgálaton keresztül.

A támogatást előre is köszönjük minden felhasználó nevében.



Oszd meg azzal az ismerősöddel, akinek ez a könyv hasznos lehet!
Könyvjelzőkhöz Közvetlen link.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük